Friday 3 August 2012

life like a boat- rie fu :)

meaningful song~

bleach anime!


 # Lyrics with English Translation

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me, and keep me strong

We are all rowing a boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day

Tooku de iki o shiteru
Toumei ni natta mitai
Kurayami ni omoeta kedo
Mekakushi sareteta dake

*Far away, I'm breathing
As if I were transparent
It would seem I was in the dark
But I was only blindfolded

Inori o sasagete
Atarashii hi o matsu
Azayaka ni hikaru umi
Sono hate made

*I give a prayer
As I wait for the new day
Shining vividly
Up to the edge of that sea

Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong

Hito no kokoro wa utsuriyuku
Mukedashitaku naru
Tsuki wa mata atarashii shuuki de
Fune o tsureteku

*People's hearts change
And sneak away from them
The moon in its new cycle
Leads the boats again

And every time I see your face, the oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars
and soon I can see the shore

Oh, I can see the shore
When will I see the shore?

I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along,
I will follow you, and keep you strong

Tabi wa mada tsuzuiteku
Odayaka na hi mo
Tsuki wa mata atarashii shuuki de
Fune o terashi dasu

*And still the journey continues
On quiet days as well
The moon in its new cycle
Shines on the boats again

Inori o sasagete
Atarashii hi o matsu
Azayaka ni hikaru umi
Sono hate made

*I give a prayer
As I wait for the new day
Shining vividly
Up to the edge of that sea

And every time I see your face, the ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore

Unmei no fune o kogi
Nami wa tsugi kara tsugi e to watashitachi o osou kedo
Sore mo suteki na tabi ne
Dore mo suteki na tabi ne

*We are rowing the boat of fate,
But the waves keep attacking us
But isn't that still a wonderful journey?
Aren't any of them a wonderful journey?


No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.